|
4/11/04.
El proppassat divendres
22 d’octubre d’enguany,
a les 6 de la tarda,
el Conseller i el Ministre
de Justícia,
signaren el protocol
per tal de normalitzar
el Registre Civil, que
inclou el compromís
de donar suport a la
modificació de
la Llei del 1957 i el
Reglament de 1958. Mentre
no es porten a terme
les reformes, s’ha
de dictar una instrucció
adreçada als
jutjats on s’assenyali
que la interpretació
de l’actual Reglament
del Registre Civil,
d’acord amb l’Estatut
de Catalunya, en resulti
que els assentaments
als Llibres Registre
fets en llengua catalana,
són perfectament
vàlids.
Ara és una història
passada pel fet de l’acord
esmentat abans, però
no deixa de ser una
notícia curiosa,
des dels seus inicis,
intolerable, si voleu,
però es d’un
fet real.
Tot va començar
senzillament amb l’oposició
del Jutge de 1ª
Instància de
Santa Coloma de Farners,
ordenant i exigint les
inscripcions en castellà
en el Registre Civil,
en contra del Jutge
de Pau del municipi
d’Anglès,
Sr. Pere Figuereda i
Cairol, per la defensa
legítima del
dret, d’utilitzar
la nostra llengua a
les inscripcions esmentades
en el Registre Civil.
“Astorats i incrèduls
“ que encara sigui
possible que succeeixin
fets d’aquests
tipus, que no han de
ser mai acceptats perquè
ataquen la nostra identitat,
esclafen els nostres
drets, fruit només
de la intolerància
envers la nostra llengua,
dins casa nostra que,
pel que veig, serà
sempre motiu de polèmica,
tenint gent així
en contra i no acceptant
el que per Llei ja està
a bastament superat.
La Llei del Registre
Civil no diu res sobre
la llengua que s’ha
d’emprar i el
Reglament de la Llei
del Registre civil de
l’any 1957 és
anterior a la Constitució
espanyola del 29 de
desembre del 1978 (en
la derogatòria
3) diu, literalment:
“Així mateix,
resten derogades quantes
disposicions s’oposin
al que estableix aquesta
Constitució”.
Queda més clar
que l’aigua que
tenim als brolladors
de Caldes.
L’acord de l’Ajuntament
d’Anglès,
fou unànime en
donar suport total,
absolut i incondicional
necessari perquè
el seu Jutge de Pau,
Sr. Pere Figuereda i
Cairol, prengués
l’actitud ferma
i valenta d’actuar
en defensa d’un
dels més elementals
drets col·lectius
com és la nostra
llengua. Alhora demanar
a tots els municipis
que, eventualment, es
trobin en alguna situació
similar, segueixin aquest
mateix camí,
i que es plantin, i
que diguin prou. Aquí
ho fem en català
o no es fa. També
trametre una còpia
d’aquests acords
al Molt Honorable President
de la Generalitat de
Catalunya, l’Honorable
Conseller en Cap, a
l’Honorable Conseller
de Relacions Institucionals,
a l’Honorable
Conseller de Justícia,
al President del Parlament
de Catalunya, al Ministre
de Justícia,
al Consell General del
Poder Judicial a la
Sala de Govern del Tribunal
Superior de Justícia
de Catalunya i al President
del Consell Comarcal.
Amb el suport anomenat,
no crec que mai no es
pugin sortir amb la
seva. Per la meva part
vaig tenir-hi participació
en quan vaig rebre un
correu electrònic,
convidant-me a donar
suport al Jutge de Pau
d’Anglès,
en defensa de la llengua.
No m’hi vaig pensar
gens i vaig donar el
meu suport amb la signatura
i nº del D.N.I.
A les poques hores ja
rebia l’agraïment
i la confirmació
del meu suport de signatura.
El mateix dia 22 octubre
rebia la confirmació
que s’havia guanyat
el contenciós.
Ara el meu desig és
que participeu d’un
fet, que a tots ens
ha d’omplir de
joia.
Sebastià López
Caldes de Malavella
sebastia@caldesdemalavella.com
sebastia@caldes.org
|